About
伝えたいことが相手に伝わるように正確に表現すること、SHBは常にこの意識をもって中国語の翻訳をしています。簡単なことのように思いがちですが、同じ意味の言葉を使っても表現の仕方ひとつで相手を幸せな気分にしたり、不安な気分にさせてしまうことがよくあります。これが異なる言語となると、なおさらです。
SHBは日本語と中国語の持つ微妙なニュアンスや表現だけでなく、文化・習慣の違いにも常に注意を払っています。これは日本と中国の生活やビジネスに精通したわたしたちだからできることです。
中国語の語学力はもちろん、日本と中国のライフスタイルとビジネス慣習を熟知した中国語にネイティブなスタッフが、お客様のご要望に柔軟に対応させていただきます。
サービスプラン
個人の方の日常のやり取りにおける数行単位の文書、公的書類やビジネスで必要となる専門性の高い業務まで目的別にプランをご用意しています。翻訳レベルによってライトプラン・ビジネスプラン・プレミアムプランの3つのプランがあります。目的・用途に合わせ、お選びください。
ライトプラン
メールやブログなど文書量が比較的少なく、日常のやりとりで使われるような文書の翻訳にご利用ください。
料 金税 抜
5円~/1文字 |
含まれるサービス内容
翻訳作業 | 原文を元に日本語又は中国語に翻訳しテキストデータを作成します。 |
---|---|
修正対応 | 納品前のお客様の修正依頼に対応します。 |
品質保証 | 納品後30日間、アフターサービスとして無償で修正します。 |
納品までの期間
翻訳するデータが全て揃った状態から平均2営業日 |
ミニマムチャージ
最低利用料金は3,000円です。翻訳作業量に関わらず最低限かかる費用です。 |
ビジネスプラン
ビジネス資料、ホームページ、広告など第三者が目にするような文書の翻訳にご利用ください。
料 金税 抜
12円~/1文字 |
含まれるサービス内容
翻訳作業 | 原文を元に日本語又は中国語に翻訳しテキストデータを作成します。 |
---|---|
ネイティブチェック | 翻訳言語を母国語とするスタッフが違和感のない自然な文章表現になるようチェックします。 |
修正対応 | 納品前のお客様の修正依頼に対応します。 |
品質保証 | 納品後30日間、アフターサービスとして無償で修正します。 |
納品までの期間
翻訳するデータが全て揃った状態から平均3営業日 |
ミニマムチャージ
最低利用料金は5,000円です。翻訳作業量に関わらず最低限かかる費用です。 |
プレミアムプラン
マニュアル書、公的書類、契約書など専門的な知識が求めらえる文書の翻訳にご利用ください。専任の翻訳担当がしっかりサポートします。
料 金税 抜
ご相談 |
含まれるサービス内容
翻訳作業 | 原文を元に日本語又は中国語に翻訳しテキストデータを作成します。 |
---|---|
ネイティブチェック | 翻訳言語を母国語とするスタッフが違和感のない自然な文章表現になるようチェックします。 |
修正対応 | 納品前のお客様の修正依頼に対応します。 |
専任サポート | 案件のジャンルに応じた専任スタッフがサポートします。 |
品質保証 | 納品後30日間、アフターサービスとして無償で修正します。 |
納品までの期間
案件ごとにご相談のうえ決定します。 |
ミニマムチャージ
案件ごとの差異が大きいため、最低利用料金は設定しておりません。 |
注意事項
- ご訪問しての打ち合わせが必要な場合、別途費用が発生します。
プラン比較
ライト |
ビジネス |
プレミアム |
|
---|---|---|---|
料金 | 5円/1文字 |
10円/1文字 |
ご相談 |
翻訳作業 | |||
修正対応 | |||
品質保証 | |||
ネイティブチェック | |||
ビジネス分野翻訳 | |||
専門分野翻訳 | |||
専任サポート | |||
ミニマムチャージ | 3,000円 | 5,000円 | なし |
納品目安 | 2営業日 | 3営業日 | ご相談 |
オプション紹介
あらゆるニーズに対応するため、サービスオプションをご用意しています。わかりやすい料金設定を目指しています。
スピードアップ
通常料金の30%増 | 納期の短いお急ぎの案件の場合にご利用ください。 |
---|---|
依頼日から起算して翌営業日中に納品します。 |
ダブルチェック
通常料金の25%増 | 通常1人のところ、2人のネイティブスピーカーによりチェックを行います。より正確性やメッセージ性の高い文章表現が必要な案件の場合にご利用ください。 |
---|---|
納品までの期間は通常と変更はございません。 |
SHBができること
翻訳と通訳に関連した業務も行っています。
中国語ホームページ
中国語ホームページの制作をサポートします。デザインやコーディングも対応可能です。
中国語印刷物
パンフレットやチラシなど日本語の印刷物を中国語に翻訳し、伝わりやすい表現に最適化します。
中国語校正
既に作成された中国語の文章に間違いや、違和感のない文章になっていないかチェックします。
テープ起こし
会議や打ち合わせなどの音声データを元に、音声のテキストデータ化と翻訳データを作成します。
Q&A
SHBへいただいたご質問の中から中国語翻訳サービスについて多くいただいた事項をまとめさせていただきました。
翻訳作業は一部の専門的な知識が必要となる翻訳を除き、全て社内のスタッフによって行っています。セキュリティ面も安心です。
簡体字、繁体字のどちらにも対応しています。翻訳料金は変わりません。ご依頼時にご指定ください。
全ての翻訳においてネイティブのチェックと校正をしています。また納品後30日の品質保証もしていますので安心です。
正式なお申し込み後は原則としてキャンセルはできません。但し実際の翻訳作業に着手する前の段階なら、お見積り金額の50%を返金することが可能です。キャンセルの場合は、なるべく早めにご連絡をいただくようにお願いします。
正式なお申し込みの段階まで、費用は一切かかりませんのでご安心ください。
お気軽にお問い合わせ・ご相談ください。